寄全椒山中道士

寄全椒山中道士朗读

今朝郡斋冷,忽念山中客。

涧底束荆薪,归来煮白石。

欲持一瓢酒,远慰风雨夕。

落叶满空山,何处寻行迹。

译文和注释

译文

今天郡斋里很冷,忽然想起山中隐居的人。

你一定在涧底打柴,回来以后煮些清苦的饭菜。

想带着一瓢酒去看你,让你在风雨夜里得到些安慰。

可是秋叶落满空山,什么地方能找到你的行迹?

注释

寄:寄赠。全椒:今安徽省全椒县,唐属滁州。

郡斋:滁州刺史衙署的斋舍。山中客:指全椒县西三十里神山上的道士。

涧:山间流水的沟。束:捆。荆薪:杂柴。白石:《神仙传》云:“白石先生者,中黄丈人弟子也,常煮白石为粮,因就白石山居,时人故号曰白石先生。”此指山中道士艰苦的修炼生活。

瓢:将干的葫芦挖空,分成两瓣,叫做瓢,用来作盛酒浆的器具。风雨夕:风雨之夜。

空山:空寂的深山。行迹:来去的踪迹。

参考资料:

1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:438

2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:257

创作背景

  此诗作于唐德宗建中四年(783年)或兴元元年(784年)秋日。安史之乱后,唐玄宗奔蜀,韦应物立志读书,进士及第,官至洛阳丞,后被迫辞职后又任滁州刺史。此诗创作正值作者在滁州刺史任上。

参考资料:

1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:257

寄全椒山中道士鉴赏和赏析

  此诗题目叫“寄全椒山中道士”。既然是“寄”,自然会吐露对山中道士的忆念之情。但忆念只是一层,还有更深的一层,需要读者细心领略。

  诗的关键在于那个“冷”字。全诗所透露的也正是在这个“冷”字上。首句既是写出郡斋气候的冷,更是写出诗人心头的冷。然后,诗人由于这两种冷而忽然想起山中的道士。山中的道士在这寒冷气候中到涧底去打柴,打柴回来却是“煮白石”。葛洪《神仙传》说有个白石先生,“尝煮白石为粮,因就白石山居。”还有道家修炼,要服食“石英”。那么“山中客”是谁就很清楚了。

  道士在山中艰苦修炼,诗人怀念老友,想送一瓢酒去,好让他在这秋风冷雨之夜,得到一点友情的安慰。然而诗人进一层想,他们都是逢山住山、见水止水的人,今天也许在这块石岩边安顿,明天恐怕又迁到别一处什么洞穴安身了。何况秋天来了,满山落叶,连路也不容易找,走过的脚迹自然也给落叶掩没了,因而也不知去何处找对方。

  诗虽淡淡写来,却使读者能感到诗人情感上的种种跳荡与反复。开头,是由于郡斋的冷而想到山中的道士,再想到送酒去安慰他,终于又觉得找不着他而无可奈何;而诗人自己心中的寂寞之情,也终于无从消解。

  诗人在风雨之夜想起友人,想带着酒去拜访,可见两人的深厚友情。而满山落叶,恐不能相遇,只能寄诗抒情,又流露出淡淡的惆怅。全诗淡淡写来,却于平淡中见深挚,流露出诗人情感上的种种跳荡与反复。开头,是由郡斋的冷而想到山中的道士,又想到送酒去安慰他,终于又觉得找不着他们而无可奈何。而自己的寂寞之情,也就无从排解。

  这首诗,看来像是一片萧疏淡远的景,启人想象的却是表面平淡而实则深挚的情。在萧疏中见出空阔,在平淡中见出深挚。这样的用笔,就使人有“一片神行”的感觉,也就是形象思维的巧妙运用。韦应物这首诗,情感和形象的配合十分自然,所谓“化工笔”,也就是这个意思。

韦应物简介

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。 ...

韦应物朗读

古诗寄全椒山中道士相关作品

小室青溪曲,疏阑碧玉文。池光轻漾月,石洞冷嵌云。

观水知鱼乐,餐霞许鹤分。玲珑窗格子,树外是斜曛。

把酒持螯,问今夕、不知何夕。陡增起、豪情万丈,悬天无壁。

会铸九州成大错,茫茫禹域稀人迹。看吴宫、一霎又成墟,青燐泣。

雪喷雷轰三百滩,临川力拟障回澜。淜奔险过瞿塘峡,细看中流砥柱湍。

蘋叶晴溪小,柳花春店香。鹅儿黄似酒,凫影白浮塘。

偶来临风曳杖,坐喜对水开窗。垆侧小妇凝妆。莺语更如簧。

夕阳秋更好,敛敛蕙兰中。极浦明残雨,长天急远鸿。

僧窗留半榻,渔舸透疏篷。莫恨清光尽,寒蟾即照空。

生于烟雨残于霜。尔寿比花长。青山绝少埋愁地,待呼起、酒籍琴康。

鸿去楚南,马嘶塞北,人世忒凄凉。

返照长河急,浮云大泽空。遥凭孤阁上,俯眺万家中。

地废悲王略,天亡惜霸功。荒坟犹亚父,涕泪尽城东。

大学閒官闭门坐,渍墨磨丹满文藁。霜风门外潮头过,马首长须欲吹倒。

双眸厌为尘沙昏,出外遽止从予好。不复见君今几时,相忆还惊岁华老。