丹心照夙昔,鬓发日已改。我欲从灵均,三湘隔辽海。
端午即事。唐代。文天祥。 五月五日午,赠我一枝艾。故人不可见,新知万里外。丹心照夙昔,鬓发日已改。我欲从灵均,三湘隔辽海。
五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。
往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。
即事:就眼前之事歌咏。
故人:古人,死者。
新知:新结交的知己。
丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。
夙昔:指昔时,往日。
灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在这里指屈原。
三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。
隔:间隔,距离。
辽海:泛指辽河流域以东至海地区。
文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。
在诗中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着“丹心照夙昔”的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。 ...
文天祥。 文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
江畔老人愁。唐代。崔颢。 江南年少十八九,乘舟欲渡青溪口。青溪口边一老翁,鬓眉皓白已衰朽。自言家代仕梁陈,垂朱拖紫三十人。两朝出将复入相,五世叠鼓乘朱轮。父兄三叶皆尚主,子女四代为妃嫔。南山赐田接御苑,北宫甲第连紫宸。直言荣华未休歇,不觉山崩海将竭。兵戈乱入建康城,烟火连烧未央阙。衣冠士子陷锋刃,良将名臣尽埋没。山川改易失市朝,衢路纵横填白骨。老人此时尚少年,脱身走得投海边。罢兵岁馀未敢出,去乡三载方来旋。蓬蒿忘却五城宅,草木不识青谿田。虽然得归到乡土,零丁贫贱长辛苦。采樵屡入历阳山,刈稻常过新林浦。少年欲知老人岁,岂知今年一百五。君今少壮我已衰,我昔少年君不睹。人生贵贱各有时,莫见羸老相轻欺。感君相问为君说,说罢不觉令人悲。
有感。宋代。史蒙卿。 途穷那免哭,哭罢一高歌。白日催年急,青山阅世多。浮生从潦倒,遗恨不消磨。何许南来雁,殷勤掠暝过。
余处恭少师左相郇公挽辞三首其。宋代。杨万里。 天下非无士,胸中自有人。如何初拜相,首荐一遗民。恩我丘山小,怀公骨肉亲。白头哭知已,东望独伤神。
江楼。元代。黄庚。 凭高閒眺望,老眼倍增明。林白山云出,潮红海日生。登临怀旧恨,吟笑遣闲情。客里逢心友,开樽叙昔盟。
十一月初三日奉乘舆幸日本使馆 其一。清代。郑孝胥。 乘回风兮载云旗,纵横无人神鬼驰。手持帝子出虎穴,青史茫茫无此奇。
送提举太平观熊舍人 其二。宋代。孔平仲。 江州几日到滁州,风送征帆暮不收。幽谷水声先入梦,炉峰山色远随舟。素无公事多閒暇,当有新诗自唱酬。寂寞旧居谁复顾,桂花深锁一堂秋。
虞美人词。唐代。全祖望。 鸿沟既割归太公,旋复背之非英雄。美人临死何从容,有此差足慰重瞳。英布周殷愧入地,蒙面何以见江东。芳魂至今舞春风,其与项庄拔剑之意将无同。啼鹃集之血泪红。吁嗟乎野鸡难复位宫闱,生玷辟阳死赤眉。刘季楚歌空自悲。美人泉下目未瞑,为告愤王应齿冷。青燐婆娑助清影。